Altcoins Talks - Cryptocurrency Forum
Local => Forum criptovalute => Topic started by: _SVEETY_ on September 27, 2018, 01:47:22 AM
-
Un Saluto a tutti che traduce in tutte le lingue.
Nonostante un piccolo principio di concorrenza, c'è qualcuno qui che può aiutarmi a controllare la mia traduzione in italiano? ;)
-
Quale traduzione? :)
-
Eccolo. Che ne dite, riusciro fare il lavoro dignitoso? :D Ormai tanto tempo che non usavo la lingua.
original text:
https://www.altcoinstalks.com/index.php?topic=10908.0
La richiesta di prova di traduzione / Guida
Ultimamente molti utenti usano “ google traduttore” per fare le traduzioni dei bounty progetti…
Noi abbiamo trovato un modo di smettere questo tramite una nostra marcatura con segno della traduzione e un centro d’interpretazione.
Se sei un traduttore di madrelingua e hai tradotto già qualche progetto, tu puoi fare una richiesta ai traduttori di appartenenza attraverso il link sottostato: http://www.altcoinstalks.com/index.php?action=profile;area=groupmembership
Ma prima:
assicurati di mettere in offerta un esempio di suo lavoro qui:
http://www.altcoinstalks.com/index.php?board=157.0
Centro di traduzione:
Si consente solo a verificati traduttori rispondere alle richieste della traduzione. Così siamo sicuri che otterremo una traduzione vera e propria e non una traduzione di google.
NON FARE:
-Non mettere i link di bitcointalk o qualsiasi altro forum >anziché si tratta di vostro link della traduzione per metterlo nella google tabella
-Non usare dei link accorciati, noi gli blocchiamo tutti > usi link completi
- Non postare più di un post, si può aggiornare il tuo post di tanto in tanto,ma non creare multi post > anziché tu offri diverse lingue.
FAI:
-Comincia il tuo titolo della offerta con [OFFER]
-Fai chiaro da quale in quale lingua tu traduci
-Fai una simpatica presentazione e racconta un po’ sulla tua precidente esperienza
Si prega di mettere un po’ di sforzo per rendere la vostra offerta attraente e con tutti i dettagli che bisogna. Gli esempi di buona presentazione:
https://www.altcoinstalks.com/index.php?topic=2216.0
https://www.altcoinstalks.com/index.php?topic=10560.0
-
Eccolo. Che ne dite, riusciro fare il lavoro dignitoso? :D Ormai tanto tempo che non usavo la lingua.
original text:
https://www.altcoinstalks.com/index.php?topic=10908.0
La richiesta di prova di traduzione / Guida
Ultimamente molti utenti usano “ google traduttore” per fare le traduzioni dei bounty progetti…
Noi abbiamo trovato un modo di smettere questo tramite una nostra marcatura con segno della traduzione e un centro d’interpretazione.
Se sei un traduttore di madrelingua e hai tradotto già qualche progetto, tu puoi fare una richiesta ai traduttori di appartenenza attraverso il link sottostato: http://www.altcoinstalks.com/index.php?action=profile;area=groupmembership
Ma prima:
assicurati di mettere in offerta un esempio di suo lavoro qui:
http://www.altcoinstalks.com/index.php?board=157.0
Centro di traduzione:
Si consente solo a verificati traduttori rispondere alle richieste della traduzione. Così siamo sicuri che otterremo una traduzione vera e propria e non una traduzione di google.
NON FARE:
-Non mettere i link di bitcointalk o qualsiasi altro forum >anziché si tratta di vostro link della traduzione per metterlo nella google tabella
-Non usare dei link accorciati, noi gli blocchiamo tutti > usi link completi
- Non postare più di un post, si può aggiornare il tuo post di tanto in tanto,ma non creare multi post > anziché tu offri diverse lingue.
FAI:
-Comincia il tuo titolo della offerta con [OFFER]
-Fai chiaro da quale in quale lingua tu traduci
-Fai una simpatica presentazione e racconta un po’ sulla tua precidente esperienza
Si prega di mettere un po’ di sforzo per rendere la vostra offerta attraente e con tutti i dettagli che bisogna. Gli esempi di buona presentazione:
https://www.altcoinstalks.com/index.php?topic=2216.0
https://www.altcoinstalks.com/index.php?topic=10560.0
Beh ho dato un occhiata alla tua traduzione. C'è bisogno di correggere delle cose, aggiungere alcune parole tra una frase e l'altra e dare un senso più compiuto alle frasi.
Inoltre, quando personalmente traduco dall'inglese all'italiano non traduco parole tipo bounty o google traslator alla lettera.
-
Mille grazie per la risposta. Penso che devo crescere ancora. Ma spero che questo non prende molto tempo. :D
Arrivederci
-
Non sarebbe male chiedere sul forum una revisione di traduzione offrendo un compenso in cryptocurrency! 8)