Ma dobro se ti snalaziš 😉
Kao što rekoh, malo je šire govorno područje, pa ne mora biti isključivo “Srbi”, a i iskreno ćirilica jeste zvanično pismo mada nikako ne ide uz digitalne valute.
Хвала!

Тако је, подручје је шире. Хрватски, српски, босански, црногорски, али сваки има своје карактеристике. За некога ко је учио језик као страни, они нису увек очигледни. Једном ме једна продавачица у једној загребачкој радњи врло чудно погледала. Тада су ми објаснили да сам користио реч карактеристичну за Србију, али се не користи у Хрватској. И још не знам језик довољно добро да бих знао такве суптилности.

А што се тиче писаног језика... Мој матерњи језик је руски, па ми је ближа ћирилица.
