আমরা এখন OFNT (Open For New Translators/নতুন ট্রান্সলেটরদের জন্য খোলা)কিভাবে এপ্লাই করবেন দেখতে
এখানে ক্লিক করুন
আপনার প্রজেক্ট এবং ফোরামের জন্য কোয়ালিটি ট্রান্সলেশন্স
গ্যাং এর মেম্বারস:
| পলিশ & জার্মান | রোমানিয়ান | রাশিয়ান | ইন্দোনেশিয়ান | তুর্কী |
| ফরাসী | স্প্যানিশ | ইউক্রেনীয়ন (রাশিয়ান ব্যাক-আপ) | আরবি | ফিলিপিনো |
| ইন্দোনেশিয়ান ব্যাক-আপ | পিডজিন | পিডজিন ব্যাক-আপ | আরবি ব্যাক-আপ | পর্তুগিজ |
| বাংলা | তুর্কী ব্যাক-আপ | উর্দু | জয়েন করুন! | জয়েন করুন! |
দ্যা এল্যায়েন্স অফ বিটকয়েনটক ট্রান্সলেটরস [AOBT] হলো ফোরামের এক্টিভ ইউজারদের নিয়ে গঠিত একটা ডিসেন্ট্রালাইড টিম যারা আমাদের নিজ নিজ লোকাল বোর্ড এবং লেজিট প্রাইভেট প্রজেক্টগুলোর সাথে কোলাবোরেট করে থাকে। আমাদের কোনো ম্যানেজার নেই, কিন্তু আমরা ফোরামের অন্যান্য রেপুটেবল ম্যানেজারদের সাথে কোলাবোরেট করার জন্য উন্মুক্ত। যদি আপনি এই মূহুর্তে একটা বাউন্টি, সিগ্নেচার বা অন্যান্য যে কোনো ধরনের ক্যাম্পেইন ম্যানেজ করে থাকেন এবং আপনি ট্রান্সলেশন সার্ভিসও অফার করতে চান, বিনা দ্বিধায় আমাদের সাথে এখনি যোগাযোগ করুন।- আমরা যা করি- নতুন ট্রান্সলেশন খুজে বের করার জন্য এবং আমাদের মধ্যে সমন্বয় গড়ে তোলার জন্য আমরা যে ট্রান্সলেশনগুলো পাই, তা বাকি সদস্যদের সাথে শেয়ার করে সহযোগিতা করি (পৃথকভাবে এগুলো খুজে পাওয়া কঠিন)
- ভ্যালু এ্যাড করার জন্য আমরা আমাদের নিজ নিজ লোকাল বোর্ডে ফোরামের প্রো বুনো পোষ্ট/থ্রেড গুলো অনুবাদ করে অবদান রাখি এবং ফোরাম আমাদের যা কিছু ভালো দিয়েছে, তার কিছুটা ফিরিয়ে দেয়ার চেষ্টা করি।
- আমরা লোকাল বোর্ড এর সীমানা ভেঙ্গে দিয়ে বিভিন্ন দেশের নতুন বন্ধুদের সাথে আমাদের আইডিয়া এবং অভিজ্ঞতা শেয়ার করি কারন আমরা সবাই সাতোশি, আমাদের মাতৃভূমি যেটাই হোক না কেন।
- কেন আমরা- আমরা ফোরামের সবচেয়ে এক্টিভ নেটিভ সদস্যদের মধ্যে।
- আমরা আইডিয়া ট্রান্সলেট করি, শুধুমাত্র শব্দ না, এবং আমাদের হৃদয় দিয়ে অনুবাদ করার প্রমাণযোগ্য অভিজ্ঞতা আছে।
- আমরা আপনাকে টাকার জন্য সেরা মান প্রোভাইড করতে পারি।
- হতে পারে আপনি আমাদের ইতিমধ্যেই পৃথকভাবে চিনেন, আমাদের পক্ষে আমাদের রেপুটেশন আছে।
- আপনার প্রোজেক্টের জন্য আমাদেরকে বেছে নেওয়ার মাধ্যমে আপনি ফোরামের লোকাল বোর্ডগুলোকে উৎসাহিত করতে অবদান রাখবেন!
- আমরা যা ট্রান্সলেট করি না- অবৈধ জিনিস।
- স্ক্যাম।
- অন্যান্য, (জুয়া, পর্নোগ্রাফি,... সম্পর্কে প্রত্যেক মেম্বারের ব্যাক্তিগত এথিক্যাল কোড আছে)।
- কিছু টেসটিমোনিয়াল- GazetaBitcoin: এখন পর্যন্ত ৭০ টির বেশি অনুবাদ। bitcoin.org. এ লিষ্টেড বিটকয়েন হোয়াইট পেপারের অনুবাদক।
- mindrust: অনুবাদ আমার ব্যাবসা এবং ব্যাবসা ভালো।
- Porfirii: ২০১৭ থেকে ৭০ টির বেশি প্রজেক্ট স্প্যানিশ ভাষায় অনুবাদ করেছি। আমার Porf-olio এর জন্য আমাকে জিজ্ঞাসা করুন।
- Kavelj22: ফোরামের বেষ্ট এরাবিক ট্রান্সলেটর এবং প্রুফরিডার।
- Peanutswar: অনুবাদ হচ্ছে নলেজ শেয়ার করা।
- সিগ্নেচারযোগাযোগ করুন:[1] পেইড অনুবাদের জন্য: যদি আমাদেরকে দিয়ে আপনার প্রজেক্ট এর অনুবাদ করতে চান, দয়া করে এখানে পোষ্ট করুন অথবা আমাদের প্রাইভেট মেসেজ করুন এবং আমরা আপনাকে প্রস্তাব পাঠাবো।
[2] ফ্রি অনুবাদের জন্য: যদি আপনি কোনো নির্দিষ্ট, অতি অর্থপূর্ন অরিজিনাল পোষ্ট আমাদের মাধ্যমে ফ্রি তে আমাদের লোকাল বোর্ড এ অনুবাদ করার প্রস্তাব দিতে চান, তবে এখানে পোষ্ট করে আমাদের জানাতে পারেন। যতো বেশি প্রস্তাব আমরা পাই, ততো বেশি ট্রান্সলেশন আমরা করে থাকি।
আমাদের সাপোর্ট করতে চান? আমাদের এল্যায়েন্স এবং/অথবা নির্দিষ্ট টপিক স্পন্সর করুন।পেমেন্ট করার জন্য এস্ক্রো:
GazetaBitcoin.
ডিসক্লেইমার:
-------------------------------------
যদিও আমরা অনুবাদ করার জন্য সবচেয়ে বৈধ প্রজেক্টগুলো বেছে নেওয়ার চেষ্টা করব, তবে তাদের নিজ নিজ ম্যানেজার রা ভুল সিদ্ধান্ত নিলে কী হবে, তা আমরা তার প্রতিশ্রুতি দেই না।
আমরা শুধুমাত্র তাদের আগের লেখাগুলো অনুবাদ করার জন্য আমাদের সার্ভিস অফার করি
-------------------------------------
আমরা যে প্রজেক্ট এ কাজ করছি তার সত্যনিষ্ঠার ব্যাপারে আপনার যদি গুরুতর কোনো সন্দেহ থাকে, বা প্রমান থাকে, অনুগ্রহ করে আমাদেরকে জানান।